help I'm alive
The Fellowship of the Ring + Green and Blue

(Source: lotrlorien)

909 notes

droqo:

"Kings" + Final Words

59,912 notes

I’ve reached the point where I can recognize a celebrity’s publicist/security guard without the said celebrity being in the picture

fenrir-kin:

brigwife:

kidouyuuto:

how did they learn to translate languages into other languages how did they know which words meant what HOW DID TH

English Person: *Points at an apple* Apple

French Person: Non c’est une fucking pomme 

*800 years of war*

"C’est une fucking pomme" is now my favourite phrase

right up there with Viva la pluto

402,696 notes

Emma Watson wearing Narciso Rodriguez at the Tribeca Film Festival premiere of ‘Boulevard’

(Source: emmacdwatson)

1,074 notes

laserelectric:

can you imagine how fucking relieved the french must have been when we reached the year 2000? 

they went from having to say “mille neuf cents quatre-vingt-dix-neuf” to just having to say “deux mille” to say the year

(Source: wingedpikmin)

81,701 notes

10 favourite screencaps from The Fall

79 notes

I love her like a sister and I reckon she feels the same way about me.

(Source: finnickohdairs)

840 notes

dailyjlawrence:

I want to play a character I’ve never been before-a crazy serial killer like Charlize Theron in Monster. I’d love to have to shave my head.

2,540 notes

perksofbeingafanboy:

I’d happily watch an 8 hour film adaptation of a book if it meant every little book detail was put in it

71,091 notes

dduane:

A tour of the British Isles in accents: for those who would be tempted to mention “A British accent” and leave it at that.

…Smart to remember, too, that all these regions will have microregional variants. The Dublin accent referenced here, for example, is only one of at least five or six that I can identify, and I bet there are a lot more I’ve never heard or can’t tell from one another. Ditto for other regions in Ireland. The “Irish accent” as normally heard in US TV and film until quite recently has never been much more than an overstated, artficial “Dublin Stage” accent.

Equally, what most people in the US think of as “the British accent” beloved of movie villains everywhere is usually the so-called Received Pronunciation or RP, a kind of by-blow of the BBC’s refusal for a long time to allow its announcers to use anything but an approved version of the Home Counties “posh” accent. (This dialectic “glass wall” has finally started cracking in the last decade.)

6,529 notes
div class=